Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ibrani 1:9

1:9 You have loved righteousness and hated lawlessness.

So God, your God, has anointed you over your companions with the oil of rejoicing.

Ibrani 2:2

2:2 For if the message spoken through angels proved to be so firm that every violation or disobedience received its just penalty,

Ibrani 3:1

Jesus and Moses

3:1 Therefore, holy brothers and sisters, partners in a heavenly calling, take note of Jesus, the apostle and high priest whom we confess,

Ibrani 3:14

3:14 For we have become partners with Christ, if in fact we hold our initial confidence firm until the end.

Ibrani 3:16

3:16 For which ones heard and rebelled? Was it not all who came out of Egypt under Moses’ leadership?

Ibrani 6:4

6:4 For it is impossible in the case of those who have once been enlightened, tasted the heavenly gift, become partakers of the Holy Spirit,

Ibrani 7:6

7:6 But Melchizedek who does not share their ancestry 10  collected a tithe 11  from Abraham and blessed 12  the one who possessed the promise.

Ibrani 7:8

7:8 and in one case tithes are received by mortal men, while in the other by him who is affirmed to be alive.

Ibrani 7:21

7:21 but Jesus 13  did so 14  with a sworn affirmation by the one who said to him, “The Lord has sworn and will not change his mind,You are a priest forever’” 15 

Ibrani 10:25-26

10:25 not abandoning our own meetings, as some are in the habit of doing, but encouraging each other, and even more so because you see the day 16  drawing near. 17 

10:26 For if we deliberately keep on sinning after receiving the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins is left for us, 18 

Ibrani 10:33

10:33 At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.

Ibrani 11:17

11:17 By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac. He had received the promises, 19  yet he was ready to offer up 20  his only son.

Ibrani 11:29

11:29 By faith they crossed the Red Sea as if on dry ground, but when the Egyptians tried it, they were swallowed up.

Ibrani 11:31

11:31 By faith Rahab the prostitute escaped the destruction of 21  the disobedient, because she welcomed the spies in peace.

Ibrani 12:3

12:3 Think of him who endured such opposition against himself by sinners, so that you may not grow weary in your souls and give up.

Ibrani 13:7

13:7 Remember your leaders, who spoke God’s message to you; reflect on the outcome of their lives and imitate their faith.

sn God…has anointed you over your companions. God’s anointing gives the son a superior position and authority over his fellows.

sn A quotation from Ps 45:6-7.

sn The message spoken through angels refers to the OT law, which according to Jewish tradition was mediated to Moses through angels (cf. Deut 33:2; Ps 68:17-18; Acts 7:38, 53; Gal 3:19; and Jub. 1:27, 29; Josephus, Ant. 15.5.3 [15.136]).

tn Grk “through angels became valid and every violation.”

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.

tn Grk “of our confession.”

tn Grk “the beginning of the confidence.”

tn Grk “through Moses.”

tn Grk “the one”; in the translation the referent (Melchizedek) has been specified for clarity.

10 tn Grk “is not descended from them.”

11 tn Or “a tenth part.”

12 sn The verbs “collected…and blessed” emphasize the continuing effect of the past actions, i.e., Melchizedek’s importance.

13 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

14 tn The words “did so” are not in the Greek text, but are implied.

15 sn A quotation from Ps 110:4 (see Heb 5:6, 6:20, and 7:17).

16 sn The day refers to that well-known time of Christ’s coming and judgment in the future; see a similar use of “day” in 1 Cor 3:13.

17 tn This paragraph (vv. 19-25) is actually a single, skillfully composed sentence in Greek, but it must be broken into shorter segments for English idiom. It begins with several subordinate phrases (since we have confidence and a great priest), has three parallel exhortations as its main verbs (let us draw near, hold, and take thought), and concludes with several subordinate phrases related to the final exhortation (not abandoning but encouraging).

18 tn Grk “is left,” with “for us” implied by the first half of the verse.

19 tn Here “received the promises” refers to the pledges themselves, not to the things God promised.

20 tn Grk “he was offering up.” The tense of this verb indicates the attempt or readiness to sacrifice Isaac without the actual completion of the deed.

21 tn Grk “did not perish together with.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Ibr 1:9 2:2 3:1 3:14 3:16 6:4 7:6 7:8 7:21 10:25 10:26 10:33 11:17 11:29 11:31 12:3 13:7
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)